Picture of Long Le Nguyen
ĐÁNH GIÁ VỀ CHƯƠNG TRÌNH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI, ĐẶC BIỆT VĂN HỌC ANH ANH - MĨ, TRONG CHƯƠNG TRÌNH VĂN PHỔ THÔNG
by Long Le Nguyen - Monday, 18 September 2017, 11:00 AM
 

Trên cơ sở tham khảo:

- các nội dung sẽ được học trong học phần "Văn học Bắc Mĩ - Mĩ Latin" kì này (học kì 1, 2017-2018) được thể hiện qua đề cương học phần đã được đưa lên website môn học,

- tham khảo một số giáo trình, sách tham khảo về văn học Mĩ dùng cho chương trình đại học,

- tìm hiểu, thống kê các tác gia, tác phẩm văn học nước ngoài nói chung, đặc biệt văn học Anh - Mĩ nói riêng, trong chương trình văn THPT,

 

anh (chị) hãy nêu nhận xét, đánh giá, cho ý kiến cá nhân về chương trình văn học nước ngoài, đặc biệt văn học Anh - Mĩ, được dạy trong chương trình THPT, về một số bình diện như sau: đánh giá khối lượng (ít hay nhiều, nên tăng hay nên giảm), các tác gia tác phẩm (đã là các tác gia tác phẩm tiêu biểu chưa? có nên thay đổi không, nếu thay đổi thì nên thay đổi thế nào, nên thêm mảng nào, bớt mảng nào); nếu dạy mảng này trong chương trình phổ thông, anh (chị) dự kiến sẽ có những khó khăn, thuận lợi gì và sẽ làm gì để giải quyết các khó khăn, tận dụng các thuận lợi đó...

 

Lưu ý thêm: để có một cái nhìn khái quát nhất về tiến trình văn học Mĩ và các tác gia tác phẩm của nó, các anh (chị) có thể tham khảo một số sách có tính chất giáo trình về văn học Mĩ, ví dụ cuốn Phác thảo văn học Mĩ của Kathryn VanSpanckerencuốn này có thể tìm sách in trong thư viện, hoặc tìm ebook, các chương của sách được post  trên mạng.

 
Picture of Hoà Mai Thị
Trả lời: ĐÁNH GIÁ VỀ CHƯƠNG TRÌNH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI, ĐẶC BIỆT VĂN HỌC ANH ANH - MĨ, TRONG CHƯƠNG TRÌNH VĂN PHỔ THÔNG
by Hoà Mai Thị - Monday, 18 September 2017, 9:54 PM
 

Chào thầy và các bạn,

Mình đã xem qua chương trình dạy và học văn học nước ngoài của cấp THPT, cá nhân mình thấy rằng phần văn học Bắc Mỹ - Mỹ Latin rất ít ( chỉ có Jack London và Hemingway). Thật ra thì trong khuôn khổ chương trình có giới hạn nên mình không có ý kiến gì về việc thêm hay bớt tác phẩm. Điều mình thắc mắc ấy là mục đích của việc học văn học nước ngoài nói chung, mà trong chương trình chưa hề nhắc đến. Vì thế, theo mình thì chuognw trình sách giáo khoa cần thêm phần lý luận chung về văn học, đồng thời khoogn dạy các tác phẩm dàn trải mà dạy theo nhóm tác phẩm. Chẳng hạn với văn học Bắc Mỹ -Mỹ Latin có thể khái quát chung về văn học ở vùng đất này, trong đó có 2 tác giả nổi tiếng là Jack London và Hemingway. Với văn học Trung Quốc, là lối văn có ảnh hưởng nhất đối với văn học Việt Nam, với hệ thống Đường luật,... Đi kèm theo lý thuyết đó là các tác phẩm Trung Quốc, các tác phẩm trung đại Việt Nam có chịu ảnh hưởng,,.. Như vậy, học sinh dễ nắm bắt cốt lõi bài học và có định hướng để phân tích bài khi tham gia các kì thi hơn!

Cảm ơn !

Picture of Giang Bui Thi
Trả lời: ĐÁNH GIÁ VỀ CHƯƠNG TRÌNH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI, ĐẶC BIỆT VĂN HỌC ANH ANH - MĨ, TRONG CHƯƠNG TRÌNH VĂN PHỔ THÔNG
by Giang Bui Thi - Monday, 18 September 2017, 10:37 PM
 

Theo mình thì có hai điểm bất cập trong những điều bạn nói:

1. Dạy dàn trải và dạy nhóm tác phẩm là thế nào? Số lượng tác phẩm không nhiều, chỉ có thể giới thiệu những tác phẩm nổi bật thôi chứ nhỉ. Nếu bạn dạy nhóm, tức là muốn tăng số lượng tác phẩm văn học nước ngoài lên phải không ? Hay ý bạn là tất cả những tác phẩm văn học Mỹ Latinh dạy gần sát nhau. Nếu mình nhớ không nhầm thì sách giáo khoa vẫn sắp xếp vậy mà, có khi chỉ là một tác phẩm nước ngoài thôi chứ đâu có nhiều.
2. Dạy lí luận văn học Mỹ, cái này mình thấy cần, nhưng để biến nó thành 1 tiết giảng là không nên khi ta hoàn toàn có thể chọn lọc chi tiết hay những điều hay ho lồng vào bài giảng, thời gian học tác phẩm không nhiều, dạy lí luận học sinh lại không hứng thú nghe. 

Picture of Hoà Mai Thị
Trả lời: ĐÁNH GIÁ VỀ CHƯƠNG TRÌNH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI, ĐẶC BIỆT VĂN HỌC ANH ANH - MĨ, TRONG CHƯƠNG TRÌNH VĂN PHỔ THÔNG
by Hoà Mai Thị - Tuesday, 19 September 2017, 10:35 PM
 

Trước hết, mình xin cảm ơn Giang đã cmt bài viết của mình,

Mình xin giải đáp thắc mắc của Giang như sau:

1. Mình không nói về việc dạy dàn trải đâu, mà là dạy nhóm tác phẩm tức là:

- Nếu dạy về văn học Bắc Mĩ, SGK sẽ có phần Khái quát chung về đặc điểm văn hoá, hoàn cảnh sáng tác tác phẩm, khuynh hướng viết của các nhà văn. sau đó giới thiệu các tác giả và tác phẩm tiêu biểu. Và tập trung vào một số tác phẩm cụ thể. Như vậy thì ko cần tăng số lượng bài dạy. Mà chỉ là làm rõ hơn về tác phẩm đấy thôi. Vì học sinh sẽ không thích học và làm những điều gì quá xa vời , thiếu thực tế, nên mình phải thực tế bài dạy của mình.

- Thật ra thì khối THPT rất cần Lý luận văn học để chúng nó thi đấy, nhưng căn bản là giáo viên sẽ truyền đạt cái lý luận "xa vời" đấy ntn cho học sinh dễ hiểu và dễ vận dụng hoy.

Picture of Giang Bui Thi
Trả lời: ĐÁNH GIÁ VỀ CHƯƠNG TRÌNH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI, ĐẶC BIỆT VĂN HỌC ANH ANH - MĨ, TRONG CHƯƠNG TRÌNH VĂN PHỔ THÔNG
by Giang Bui Thi - Monday, 18 September 2017, 10:43 PM
 

 

Đôi điều về tác phẩm "Những cuộc phiêu lưu của Tom Sawyer"

Mình đọc cuốn này trước đó, nhưng không nhớ nhiều, kì này có bàn về Mark Twain, giở ra đọc lại. Truyện không quá dài, đọc trong một buổi chiều có thể xong. Nội dung không quá khó hiểu, kể về một cậu bé tinh ranh nghịch ngợm. Nhưng, thực sự đúng như thông tin thầy cung cấp buổi trước, Mark Twain hay những tác phẩm của ông, mang đậm dấu ấn tôn giáo. Xuyên suốt câu truyện là nhưng lời cầu nguyện, là dấu ấn cảu Tôn giáo. Về vấn đề phân biệt chúng tộc và vấn đề người da đỏ cũng có nhắc tới. Ví dụ, Jim là nhân vật người hầu được nhắc đến đầu tiên, được nêu tên và miêu tả kĩ càng nhất, là một cậu bé da đen. Tại sao không miêu tả là một cậu bé giúp việc hay gì đó mà phải thêm chữ da đen? Hơn nữa, mình nhớ một cảnh những đứa trẻ làm thuê da đen khác chạy đến cạnh Jim chỉ để nghe hắn ba loa khoác lác, vì chúng cần giao tiếp, và cũng cần tri thức. Thật đáng thương. THứ hai, mình có nhớ một câu thoại của tên Joe da đỏ khi giết người bác sĩ, dù không từng chi tiết, ý là " Ngươi từng lăng mạ ta, cha ngươi cũng từng đưa ta vào tù chỉ vì ta đến xin ăn, ta còn nhớ và ta sẽ trả thù, NGƯỜI DA ĐỎ LUÔN LUÔN TRẢ THÙ". Phải chăng hình ảnh người da đỏ trong mắt người Mĩ luôn luôn xấu, hay qua câu thoại ấy nhà văn muốn gửi gắm điều gì. Chúng ta không biết, vì đến một chi tiết khác, khi các cậu bé bỏ nhà lên đảo chơi trò cướp biển, Mình không nhớ chính xác là Huck hay Tom tự nhận mình là tên ăn cướp da đỏ, dường như cái ý rằng, dân da đỏ mới là những tên cướp đất, là bọn xấu xa ăn thấm vào suy nghĩ của mọi người dân Mỹ. Kết thúc câu truyện là khi Tom cùng Huck tìm thấy kho báu, gửi tiết kiệm và Huck được đi học (trước đó cậu sống lang thang). Nếu bó qua những chi tiết nói trên, về phân biệt chủng tộc và người da đỏ, chúng ta phát hiện ra rằng, câu truyện vạch trần nạn cướp biển, sự nghèo đói đang xâm chiếm, và cũng tô vẽ nên một thế giới trẻ thơ lương thiện đa sắc màu, chúng ngây thơ, ngờ nghệch đáng yêu,  tôn thờ lẽ công bằng, dám dứng lên làm chứng bênh vực cái thiện, cái đúng, cái phải ở đời. Hiện, mình đang đọc dở cuốn cuộc phiêu lưu của Huck, là cuốn truyện mà cấm lưu hành một thời gian và được đánh giá là hay nhất của MArk Twain, bạn nào cần link đọc mình gửi nhé. Cảm ơn và hy vọng nhận được phản hồi của mọi người

Picture of Anh Nguyễn Thị Phương
Trả lời: ĐÁNH GIÁ VỀ CHƯƠNG TRÌNH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI, ĐẶC BIỆT VĂN HỌC ANH ANH - MĨ, TRONG CHƯƠNG TRÌNH VĂN PHỔ THÔNG
by Anh Nguyễn Thị Phương - Tuesday, 19 September 2017, 2:24 PM
 

Nhận xét của bản thân về chương trình văn học nước ngoài ( ANh – Mĩ) trong chương trình THPT đó là nó có một khối lượng rất ít trong 3 năm học phổ thông tương đương với 6 quyển sách ngữ văn. Số lượng của các tác phẩm văn học mảng Anh Mĩ rất ít, thường chỉ xuất hiện trong phần đọc thêm chứ không phải là phần văn bản chính thống cần học. Không chỉ vậy trong khoảng những năm gần đây có xu hướng giảm bớt những tác phẩm này đi ra khỏi chương trình học. Điều này khiến em nhận thấy có 2 mặt . xét về mặt tích cực thì để nhường chỗ, nhường sự chú ý, kiến thức học sinh hướng đến nhiều văn học nước nhà cũng như một phần là văn học Trung Quốc ( mảng văn học có ảnh hưởng lớn và cũng hết sức gần gũi với nền văn học văn hóa nước ta). Tuy nhiên thì sự xuất hiện của văn học Trung Quốc ( đặc biệt là Thơ )và đặc biệt là văn học Việt Nam lại xuất hiện khá dày đặc trong khi chủ đề của các tác phẩm có nhiều giống nhau. Em cảm thấy nếu có thể thì nên hạn chế bớt những tác phẩm cùng chủ đề lại , lấy những tác phẩm xuất sắc nhất làm văn bản học chính thống còn lại đưa vào đọc thêm để nhường chỗ cho mảng văn học Anh Mĩ. Để tạo thêm kiến thức, hiểu biết, cảm nhận của học sinh đến mảng văn học Anh Mĩ.Văn sử bất phân. Mỗi tác phẩm kinh điển của văn học Anh –Mĩ đều thể hiện được những ý nghĩa sâu xa của nó: hiện thực cuộc sống, tôn giáo quan niệm văn hóa, lịch sử ,… Ta phải nhìn lại rằng hiện thực xã hội bây giờ việc du học Châu Âu của các học sinh nước ta chiếm một phần không nhỏ. VÌ thế em thấy cần trang bị thêm một số tác phẩm văn học Anh Mĩ vào chương trình học để các em có một cái nhìn, một cách tiếp cận, hiểu biết sâu sắc hơn.

Picture of Nguyễn Thanh Bình
Trả lời: ĐÁNH GIÁ VỀ CHƯƠNG TRÌNH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI, ĐẶC BIỆT VĂN HỌC ANH ANH - MĨ, TRONG CHƯƠNG TRÌNH VĂN PHỔ THÔNG
by Nguyễn Thanh Bình - Tuesday, 19 September 2017, 3:16 PM
 

Chào thầy và các bạn!

Nói về chương trình văn học nước ngoài (đặc biệt văn học Anh - Mĩ) được dạy trong chương trình THPT, mình có một số ý kiến cá nhân như sau:

Thứ nhất, khối lượng các tác phẩm văn học nước ngoài chiếm số lượng ít, thường từ dao động trong khoảng 15% tổng số lượng tác phẩm văn học trong chương trình học (riêng trong chương trình Ngữ văn lớp 11 chiếm 14.7%, trong chương trình Ngữ văn lớp 12 chiếm 15.2%). Trong số lượng ít ỏi ấy, số tác phẩm văn học Anh - Mĩ được chọn lọc đưa vào chương trình chỉ được đếm trên đầu ngón tay, đa số các tác phẩm ấy còn được đưa vào phần Đọc thêm. Chính vì số lượng ít nên sẽ bị xem nhẹ, học sinh học đối phó vì biết là ít/không thi; giáo viên dạy cho đủ bài,... Đặt vào địa vị bản thân - đã từng là học sinh khối Tự nhiên, mình khẳng định đại đa số học sinh theo khối Tự nhiên đều xem nhẹ môn Văn, từ khi đổi quy chế thi THPTQG mới có chút quan tâm. Vậy, những học sinh như vậy chắc chắn sẽ không bỏ nhiều thời gian cho những phần Đọc thêm hay phần không thi. Đồng ý với việc củng cố kiến thức văn học Việt Nam cho học sinh là rất tốt, nhưng bên cạnh đó cần phải giúp học sinh có cái nhìn cặn kẽ về văn học nước ngoài, nhất là trong thời buổi hội nhập này, việc hiểu được văn học/ văn hóa nước bạn cũng giúp chúng ta dễ hòa nhập hơn. Để đạt được mục đích ấy, chúng ta không nhất thiết phải tăng số bài học về văn học nước ngoài nói chung và văn học Anh - Mĩ nói riêng (có thể sẽ tăng áp lực cho học sinh), chúng ta có thể giảm bớt 1 số bài đọc thêm phần văn học nước ngoài và đưa vào chương trình bắt buộc, đồng thời tăng 1 số bài đọc thêm phần văn học Việt Nam (đối với những bài tương tự nhau). Còn về cách lựa chọn các tác gia, tác phẩm để đưa vào chương trình học, mình nghĩ vẫn chưa hợp lý cho lắm. Mình đồng ý là các tác gia, tác phẩm ấy đều tiêu biểu, tuy nhiên nhiều sự lựa chọn sẽ gây nhàm chán cho học sinh. Chẳng hạn, nên giảm bớt số lượng văn bản/ tác phẩm/ bài viết về chính trị (VD: Ba cống hiến vĩ đại của Các-mác - SGK Ngữ Văn 11, tập 2) để học sinh đỡ cảm thấy gượng ép, khô khan khi học những bài như vậy; đồng thời dùng dung lượng đó cho những tác phẩm khác. Bởi theo quan điểm cá nhân mình, học sinh nào rồi cũng sẽ được học Triết học Mác - Lê-nin ở bậc học cao hơn, nên việc giản lược ở đây được cho là hợp lý.

Thứ hai, nếu dạy mảng này trong chương trình THPT, mình dự kiến sẽ gặp phải 1 số khó khăn còn tồn tại kể trên (học sinh không có hứng thú, không quan tâm vì không phải phần để thi, 1 số tác phẩm còn chưa hợp lý...), tuy vậy cũng sẽ có những thuận lợi nhất định. Thuận lợi là khi học xong học phần Văn học Bắc Mĩ - Mĩ Latin này, mình đã được củng cố thêm 1 lượng kiến thức nhất định về văn hóa Mĩ cũng như văn học Mĩ. Điều đó sẽ giúp đỡ nhiều cho việc giảng dạy mảng văn học này trong chương trình Ngữ văn THPT. Sẽ không còn những bài giảng khô khan, cứng nhắc đặc sệt Sách giáo khoa, thay vào đó là những kiến thức mở, những cuộc trao đổi thoải mái hơn, có thể cho học sinh xem phim rồi giải thích cho học sinh ngọn nguồn của sự phát triển nước Mĩ cũng như văn học Mĩ (như thầy giáo đã cho chúng mình xem). 

 

Trên đây là phần trao đổi của mình, rất mong nhận được phản hồi của thầy và các bạn!

Picture of Ha Nguyen Thi
Trả lời: ĐÁNH GIÁ VỀ CHƯƠNG TRÌNH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI, ĐẶC BIỆT VĂN HỌC ANH ANH - MĨ, TRONG CHƯƠNG TRÌNH VĂN PHỔ THÔNG
by Ha Nguyen Thi - Tuesday, 19 September 2017, 10:53 PM
 

Thưa Thầy!

em đồng ý với ý kiến các bạn nêu trên về phương diện đánh giá số lượng là ít (nếu so với toàn bộ chương trình học trong 3 năm của học sinh trung học phổ thông. Hơn nữa chúng lại còn được đưa vào phần đọc thêm, làm giảm đi mức độ quan trọng, cũng như sai lệch ý thức của học sinh về việc học các tác phẩm đó. Về các tác phẩm và tác giả đã tiêu biểu hay chưa? câu trả lời của em là đã tiêu biểu, tuy nhiên nếu được đưa ra giải pháp thì em sẽ không thêm các tác phẩm mà ngược lại sẽ còn rút đi, có thể mỗi năm chỉ học 1 tác phẩm thôi. Nhưng hãy để học sinh hiểu một cách cặn kẽ thông suốt bằng việc đưa các tác phẩm ấy vào chương trình chính và thậm chí cả chương trình thi, vì theo em khối lượng kiến thức ở trong mỗi tác phẩm văn học nước ngoài tưởng chừng như tảng băng trôi bảy phần chìm ba phần nổi, cộng thêm với sự sáng tạo và thông minh của lứa học sinh thời hiện đại, em tinn rằng chúng có thể đào sâu hơn bảy phần chìm kia. 

Trên đây là ý kiến cá nhân của em. cảm ơn thầy và các bạn đã đọc!!!

Picture of Anh Nguye?n Thi? Phuong
Trả lời: ĐÁNH GIÁ VỀ CHƯƠNG TRÌNH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI, ĐẶC BIỆT VĂN HỌC ANH ANH - MĨ, TRONG CHƯƠNG TRÌNH VĂN PHỔ THÔNG
by Anh Nguye?n Thi? Phuong - Tuesday, 19 September 2017, 10:56 PM
 

Theo ý kiến cá nhân của mình, văn học nước ngoài đặc biệt là văn học Anh Anh Mỹ trong chương trình môn ngữ văn phổ thông đã khá đầy đủ hợp lý. Nhiều tác phẩm nằm trong chương trình giảm tải, học sinh chỉ được yêu cầu đọc ở nhà, việc này cũng có hợp lý. Việc giảm tải giúp học sinh không bị nặng kiến thức trên lớp quá mà các em vẫn có thể biết đến các tác phẩm hay. Có quá nhiều tác phẩm hay cần được các em biết tới, nên tạo cảm hứng cho các em tìm hiểu thêm các tác phẩm văn học khác nữa. Dành chút thời gian học trên lớp hướng dẫn cách đọc và tiếp cận với các tác phẩm khác thuộc nhiều nền văn học khác nhau để cho học sinh có điểm nhìn đa dạng hơn về văn học.

Picture of My Bùi Hà
Trả lời: ĐÁNH GIÁ VỀ CHƯƠNG TRÌNH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI, ĐẶC BIỆT VĂN HỌC ANH ANH - MĨ, TRONG CHƯƠNG TRÌNH VĂN PHỔ THÔNG
by My Bùi Hà - Wednesday, 20 September 2017, 1:43 PM
 
Nói về văn học nước ngoài mà đặc biệt là văn học Bắc Mĩ thì nhìn chung có thể thấy ở chương trình phổ thông những tác phẩm được đưa vào giảng dạy là những tác phẩm tiêu biểu của những tác giả tiêu biểu có tầm ảnh hưởng và đều là những tên tuổi lớn trên thế giới. Có lẽ rất khó để đánh giá về khối lượng các tác phẩm và tác giả được đưa vào chương trình phổ thông, nói nhiều thì chẳng phải nhiều mà nói là ít thì các em sẽ phải thi như thế nào với chương trình thi hiện tại? Dường như văn học nước ngoài không được đón nhận ở các cấp bậc học, nó vẫn chưa được quan tâm đúng mức, vẫn có một bức tường nào đó với cả giáo viên và học sinh do những nguyên nhân khách quan và nguyên nhân chủ quan khác nhau tạo nên. Chúng ta cũng đặt ra câu hỏi, những tách biệt nào đã tạo ra bức tường  ấy liệu có phải là ngôn ngữ hay văn hoá không? Ở một thời kì hội nhập ư? 
 
Có thể thấy các tác phẩm văn học được đưa vào chương trình dạy và học ở THPT đã bao quát được hầu hết văn học của các châu lục trên thế giới: Châu Á, châu Âu, châu Mỹ, châu Phi. Trong mỗi thời kì đều có những tác phẩm, tác giả tiêu biểu điều đó tạo cho học sinh có thể mở rộng hơn về văn hoá của mình. Mỗi tác phẩm được đưa vào dạy và học đều là những kết tinh của tư tưởng và nghệ thuật của tác giả, hơn nữa văn học chính là linh hồn của dân tộc. Mỗi nền văn học trên thế giới đều có những sự kết tinh riêng nhưng nền văn học thế giớp nói chung đều hướng đến một mục đích đó là hoàn thiện nhân cách, phẩm chất đạo đức cho mỗi cá nhân sống tốt hơn, nhân ái hơn, cao thượng hơn. 
 
 Chúng ta không thể đòi hỏi rằng cần phải đưa văn học nước ngoài vào chương trình dạy học nhiều hơn. Vì thực chất hoạt động dạy ở trường phổ thông hiện nay của một số giáo viên đã đúng mục đích chưa? Họ chỉ đơn thuần là người truyền đạt lại tri thức, truyền đạt lại những gì mà tác giả đã đề cập đến? Hay họ là người truyền cảm hứng cho học sinh? Câu hỏi được đặt ra ở phương pháp dạy học của các giáo viên hiện nay không chỉ ở mảng văn học nước ngoài mà ngay cả đến văn học Việt Nam, giáo viên có làm cho học sinh có hứng thú, tự mày mò và tìm hiểu về những tác phẩm mà các em được học, được giới thiệu hay không? chưa kể đến những tác phẩm khác ngoài chương trình đào tạo. Vấn đề đặt ra không còn là số lượng tác phẩm nhiều hay ít mà vấn đề là ở phương pháp giảng dạy của giáo viên có đủ sức thuyết phục, sự khơi gợi cho các em có đủ để tạo cho các em một tiền đề tự mày mò và tìm hiểu các tác phẩm nước ngoài khác hay không. Những tác phẩm kinh điển mà trong cuộc đời chúng ta nghe đến tên nó không dưới 5 lần nhưng có mấy ai có thể đọc được hết một tác phẩm ấy và thấm nhuần được tư tưởng của tác giả gửi gắm? Càng các thế hệ về sau thì các tác phẩm ấy sẽ truyền đạt lại được bao nhiêu phần giá trị nữa? có rất nhiều câu hỏi sẽ được đặt ra với nên giáo dục hiện tại, về phương pháp giảng dạy văn học nói chung và văn học nước ngoài nói riêng. Nhưng xét trên phương diện là một giáo viên thì em nghĩ cần phải có một cái nhìn đúng đắn về phương pháp dạy và học hiện nay. Bao nhiêu người thầy người cô có thể truyền cho học sinh của mình những luồng cảm hứng thực sự để các em có thể tự tìm hiểu và theo đuổi những gì các em thích? 
Picture of Mai Le Thi Thanh
Trả lời: ĐÁNH GIÁ VỀ CHƯƠNG TRÌNH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI, ĐẶC BIỆT VĂN HỌC ANH ANH - MĨ, TRONG CHƯƠNG TRÌNH VĂN PHỔ THÔNG
by Mai Le Thi Thanh - Wednesday, 20 September 2017, 2:42 PM
 

 

 
Đánh giá về nội dung Văn học Anh - Mỹ trong chương trình Ngữ văn bậc THPT em (mình) có những thống kê và nhận xét sau:
 
* Về khối lượng
Trong chương trình THPT có 3 văn bản thuộc văn học Anh - Mỹ trên tổng số 65 văn bản được xếp trong chương trình học chính, đó là: Ông già và biển cả - Hemingway (ngữ văn 12 tập 1), Tình yêu và thù hận - Shakespeare (ngữ văn 11 tập 1), Ba cống hiến vĩ đại của Cac Mac - Ang-ghen (ngữ văn 11 tập 2) và một số tác phẩm trong phần đọc thêm (rất ít được quan tâm)
 
=> Khối lượng không nhiều. Còn vấn đề tăng hay không thì còn tùy vào tổng thể chương trình phân bố như thế nào vì còn nhiều tác phẩm Việt Nam cũng như các khu vực khác cần được giảng dạy. Và việc tăng số lượng  tác phẩm sẽ khiến khối kiến thức quá nhiều cho HS. Vậy nên em/minh nghĩ về SL thì không cần tăng quan trọng là các tác phẩm tác giả đưa vào học là tiêu biểu và người giáo viên cần cho HS những kiến thức bao quát nhất về Văn học Bắc Mỹ La tinh thông qua các tp tiêu biểu đó và HS sẽ có thể tự tìm hiểu thêm ngoài chương trình học.
 
* Về tác giả, tác phẩm
Các tác giả tác phẩm được đưa vào chương trình chính là đều những tác giả và tác phẩm tiêu biểu, đỉnh cao. Tuy nhiên có một số văn bản như: Ba cống hiến vĩ đại của Cac Mac ( ngữ văn 11 tập 2) theo tôi chưa thật sự phù hợp và ăn nhập trong chương trình THPT, thay vào đó có thể thay thế bằng những trích đoạn trong các tác phẩm của các tác giả tiêu biểu như Mark Twain, Adgar Allen Poe, Jack London,...
 
Bên cạnh đó, để tiếp nhận một tác phẩm mà lại là một tác phẩm nước ngoài thì việc đặt tác phẩm trong một bối cảnh lịch sử, xã hội, văn hóa con người mà nó ra đời là một yếu tố vô cùng quan trọng. Phải nắm được một cách khái quát chung về xã hội và nền văn học sinh ra tác phẩm đó thì mới có thể phân tích và hiểu được nghệ thuật cũng như gía trị đúng nhất của tác phẩm. Cúng như những bài "Tổng quan văn học Việt Nam", "Khái quát văn học dân gian Việt Nam", Khái quát văn học Việt Nam từng giai đoạn,...thì văn học Bắc Mỹ la tinh cũng cần có một phần (không cần tách ra một bài) trước khi học tác phẩm cụ thể để điểm qua những nét chính về xã hội, con người, văn hóa và những khuynh hướng văn học của khu vực này để từ đó HS có cái hiểu bao quát nhất rồi mới áp vào tác phẩm cụ thể thì mới thực sự thấm được giá trị của những tác phẩm đó. Trong SGK chưa có phần này và theo ý kiến cá nhân tôi nghĩ nên bổ sung thêm. Chỉ như vậy thì HS mới thật sự hiểu được nhà văn muốn nói về cái gì, phê phán, châm biến hay đề cao vấn đề gì của xã hội lúc đó.
 
Trên đây là ý kiến của em/mình, rất mong sự góp ý của thầy và các bạn.
 
Cảm ơn!
 
Picture of Bích Thủy Bùi
Trả lời: ĐÁNH GIÁ VỀ CHƯƠNG TRÌNH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI, ĐẶC BIỆT VĂN HỌC ANH ANH - MĨ, TRONG CHƯƠNG TRÌNH VĂN PHỔ THÔNG
by Bích Thủy Bùi - Thursday, 21 September 2017, 7:59 AM
 

Thưa thầy và các bạn, sau đây mình xin đưa ra một số ý kiến chủ quan về chương trình học văn học nước ngoài, đặc biệt là văn học Anh – Mĩ trong chương trình THPT:

Trước hết  xét về khối lượng, sang đến bậc THPT, cá nhân mình thấy rằng lượng văn học nước ngoài đã được giảm đi khá nhiều so với THCS, đặc biệt là văn học Trung Quốc. Nếu như ở THCS, chúng ta phải vật lộn với những văn bản Trung Quốc trung đại, tiếp cận với hệ thống chữ Hán đầy ẩn ý, đa nghĩa, nghệ thuật rất cao siêu của các bậc vĩ nhân thì sang đến THPT, ta được tiếp cận nhiều hơn với văn học nước nhà. Còn đối với văn Anh – Mĩ thì sao? Đúng như thống kê của bạn Thanh Mai “Trong chương trình THPT có 3 văn bản thuộc văn học Anh - Mỹ trên tổng số 65 văn bản được xếp trong chương trình học chính, đó là: Ông già và biển cả - Hemingway (ngữ văn 12 tập 1), Tình yêu và thù hận - Shakespeare (ngữ văn 11 tập 1), Ba cống hiến vĩ đại của Cac Mac - Ang-ghen (ngữ văn 11 tập 2) và một số tác phẩm trong phần đọc thêm”. Theo thống kê ấy, ta có thể thấy văn học Mĩ được đưa vào với số lượng rất ít và chủ yếu ở lớp 11, kì 1 lớp 12. Không những ít, mà chúng còn liên tục được đưa vào chương trình giảm tải, đưa vào các bài đọc thêm. Giáo viên chỉ giảng qua, không đi sâu nên nhiều khi học sinh còn không nhớ mình đã học những tác phẩm nước ngoái nào, điển hình như mình.

=> Theo ý kiến chủ quan, theo những áp lực học văn mà mình từng trải qua khi còn học cấp 3, khối lượng như vậy là hợp lí rồi. Không phải tự nhiên mà người ta xếp ra một chương trình học như vậy,những người soạn sách họ đã tính toán rất kĩ. 7 năm học phổ thông, không chỉ có môn văn mà học sinh còn phải học rất nhiều môn khác, áp lực và kiến thức rất lớn. Chúng ta không thể bắt học sinh phải hiểu biết tường tận văn học VN theo suốt chiều dài lịch sử, chúng ta chỉ có thể đưa vào giảng dạy những tác phẩm, tác gia tiêu biểu cho từng giai đoạn. Riêng chỉ vậy thôi đã quá nhiều rồi. Nếu còn đưa thêm nhiều tác phẩm văn học nước ngoài nữa, mình e là chúng ta đang dồn ép học sinh quá.

Tất nhiên, không thể không đưa văn nước ngoài vào, vì với thời đại hội nhập như ngày nay, chúng ta cần hiểu nhiều hơn về thế giới. Thời gian có hạn, ta không thể bắt học sinh hiểu văn nước ngoài như hiểu văn VN, nhưng chúng ta có thể chọn lọc ra những tác phẩm với những tác giả tiêu biểu, gần gũi, chọn những tác phẩm với nội dung không quá cao siêu nhưng vẫn thể hiện được nết đặc trưng của văn hóa Mĩ. Điều quan trọng khi dạy văn nước ngoài là chúng ta giúp học sinh nhìn ra nét đặc sắc văn hóa của nước đó, nó có những điểm khác nhau cơ bản nào so với nước mình? Chứ chỉ dạy nội dung tác phẩm, trả lời câu hỏi cuối bài như mình đã từng được học thì nó không đọng lại gì cả. Từ đó, những học sinh nào thực sự đam mê văn học sẽ tìm hiểu sâu hơn. Còn với những học sinh học để thi đại học như trào lưu hiện nay thì mình nghĩ với số lượng văn nước ngoài như vậy là đủ rồi. Có chăng là xem lại cách giảng dạy văn nước ngoài của các giáo viên phổ thông.

 Còn xét về mặt tác giả, tác phẩm. thú thật mình rất ít đọc sách, đặc biệt là văn nước ngoài nên mình không góp ý được là nên thêm bớt, chọn lọc tác giả, tác phẩm nào tiêu biểu. Nhưng giống như các bạn, mình thấy tác phẩm “Ba cống hiến vĩ đại của Cac mac” nó không phù hợp lắm. Phải chăng vì tư tưởng của ta kế thừa tư tưởng của Mác Lê nin nên mới phải đưa vào chường trình giảng dạy? Chứ để nói về hay thì mình không thấy tác phẩm đó thú vị.

 Trên đây là những ý kiến rất chủ quan của mình, mong thầy và mọi người góp ý.

Cảm ơn đã đọc ạ!

Picture of Long Le Nguyen
Trả lời: ĐÁNH GIÁ VỀ CHƯƠNG TRÌNH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI, ĐẶC BIỆT VĂN HỌC ANH ANH - MĨ, TRONG CHƯƠNG TRÌNH VĂN PHỔ THÔNG
by Long Le Nguyen - Monday, 25 September 2017, 11:10 PM
 

Cơ bản các bạn đã mạnh dạn đưa ra các quan điểm của mình và có lập luận để bảo vệ quan điểm ấy. Lên lớp thầy sẽ nhận xét và phân tích thêm. Tạm thời ở đây các bạn nên chú ý cách làm tốt của bạn Lê Thị Thanh Mai trong việc thống kê có tính định lượng, rõ ràng, về các tác phẩm văn học nước ngoài được đưa vào trong nhà trường, thay vì chỉ nói chung chung là nó nhiều, ít hay vừa đủ. Có thao tác thống kê đó thì chứng tỏ mình làm việc khoa học, và lập luận dựa trên thao tác thống kê đó cũng sẽ chắc chắn, đem lại sự khả tín hơn.

Picture of Anh Tống Thị Thục
Trả lời: ĐÁNH GIÁ VỀ CHƯƠNG TRÌNH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI, ĐẶC BIỆT VĂN HỌC ANH ANH - MĨ, TRONG CHƯƠNG TRÌNH VĂN PHỔ THÔNG
by Anh Tống Thị Thục - Thursday, 21 September 2017, 10:13 PM
 

Thưa thầy và các bạn!

Trong chương trình giáo dục THPT ở Việt Nam, khối lượng văn học phương Tây nói chung rất ít, chỉ chiếm khoảng 30% tổng số văn bản được đưa vào chương trình học, và đương nhiên văn học Anh - Mỹ lại càng hiếm. Chỉ có hai tác giả được nhắc tới và một trong số đó là Hemingway. Bản thân là một người đọc có sự lưu tâm đặc biệt tới văn học phương Tây, và đứng trên cương vị là một người làm giáo dục trong tương lai, tôi không tán thành về sự chênh lệch số lượng này. Lí do không tán thành không phải vì những điều mình thích không có "đất dụng võ", mà là thật sự văn học phương Tây có những lối truyền tải thật khác và đánh tới những vấn đề thật khác so với văn học Việt Nam nói riêng và phương Đông nói chung. Chúng ta lại đang sống trong kỉ nguyên hội nhập nhiều hơn với phương Tây, thì lí do gì mà những tác phẩm phương Tây lại ít được trọng dụng.

Chưa kể tới chuyện dạy văn học phương Tây. Những tác phẩm dù đã được đưa vào chương trình THPT, nhưng giáo viên khi dạy lại dạy qua đi cho nhanh, học sinh cũng học qua đi cho nhanh vì đâu có trong đề thi đâu mà phải học. Tôi thấy thật mất đi quá nhiều giá trị. Học văn học phương Tây, các em mới biết được lịch sử, văn hóa, cách nhìn của người Tây, mặc dù chúng ta là người Việt, nhưng chúng ta cũng cần biết người Tây họ nghĩ như thế nào, vì cách nhìn của người phương Đông có phần lạc hậu, chúng ta cần học để biết mình cần gì và đang có điều gì. số lượng tác phẩm Tây học trong chương trình phần lớn là văn học Pháp và Nga, những miền đất còn lại như châu Phi hay châu Mỹ chưa có nhiều đất "diễn" cho lắm.

Nói cụ thể về văn học Anh - Mỹ, tác giả được đưa vào SGK có thể nói là tiêu biểu, Hemingway là cái tên quá đỗi rực rỡ trên văn đàn Mỹ, và "Ông già và biển cả" cũng vô cùng nổi tiếng để đưa vào sgk. Như thế có thể nói cách chọn lọc tác phẩm và tác gia của người biên soạn cũng là hợp lý, chỉ có điều qua ít tác phẩm.

Nếu được đưa ra ý kiến để thay đổi cục diện chương trình văn học THPT, tôi muốn gia tăng các tác phẩm phương Tây nói chung lên, ít nhất là 50-50 cho phương Tây và phương Đông. Lại nói riêng trong mảng phương Tây, chúng ta nên cân bằng các tác phẩm đến từ các miền châu lục khác nhau, bởi vì đâu cũng đều có những kiệt tác, và văn hóa nào thì cũng cần được biết đến, không ít thì nhiều. Sâu hơn nữa đến mảng Anh - Mỹ, tôi muốn các tác phẩm ngoài số lượng nhiều hơn, thì cũng nên đánh tới nhiều vấn đề hơn, ví dụ như Hemingway là tác gia quá xuất sắc về chiến tranh, vậy mà không đề cập tới chiến tranh dù chỉ là một đoạn trích be bé, liệu có phí quá không? Chưa kể trước nay chúng ta đều có một suy nghĩ hằn sâu do chiến tranh xâm lược năm 1954 đem lại, ấy là người Mỹ chỉ biết xâm lược, nhưng thật ra từ cái này xa xưa, họ cũng đã xuất thân từ 13 thuộc địa của Anh để làm nên độc lập kia mà?

Picture of Anh Cù Thị Ngọc
Trả lời: ĐÁNH GIÁ VỀ CHƯƠNG TRÌNH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI, ĐẶC BIỆT VĂN HỌC ANH ANH - MĨ, TRONG CHƯƠNG TRÌNH VĂN PHỔ THÔNG
by Anh Cù Thị Ngọc - Thursday, 21 September 2017, 11:14 PM
 

Chào thầy và các bạn 
Về vấn đề thầy đưa ra em xin có ý kiến như sau:

Văn học nước ngoài là một bộ phận quan trọng trong chương trình Ngữ Văn THPT được sắp xếp song song với nền văn học dân tộc. Một số tác phẩm văn học nước ngoài có thể kể tên như Ông lão đánh cá và con cá vàng ( Nga), Đoonkihote của Xescvantet, Cô bé bán diêm của Andecxen, chiếc lá cuối cùng (Ohenry), các trích đoạn kịch cổ điển Pháp, Anh của Molie, Seescpia.
Đây đều là các tác phẩm tiêu biểu cùng những tác giả nổi tiếng, đã là tiêu biểu nhất để đưa vào chương trình THPT. Em nghĩ số lượng cũng như chất lượng đã là phù hợp. Dù có thể xét về mặt nào đó thì số lượng văn học nước ngoài đặc biệt là văn học Anh Mỹ có số lượng ít hơn văn học dân tộc cũng như văn học Trung Quốc. Và các tác phẩm này đều được sắp xếp theo thể loại, lịch sử từ cổ điển đến hiện đại giúp người dạy và người học tìm hiểu theo một cách có hệ thống nền văn học thế giới.

Tuy nhiên thực tế dạy và học tác phẩm văn học nước ngoài hiện nay gặp nhiều khó khăn trước hết là khoảng cách về không gian, thời gian, lịch sử và tâm lý. Đứng trước nhiều tác phẩm văn học nước ngoài, nhiều giáo viên nhất là học sinh cảm thấy vô cùng xa lạ. Nếu không được giải thích hướng dẫn tiếp cận khó mà hiểu rõ được tác phẩm. Đồng thời thì những tác phẩm đưa vào giảng dạy là những đỉnh cao của nghệ thuật đối với học sinh THPT khó tiếp nhận mặc dù có hứng thú và không đủ khả năng để nhìn nhận đánh giá đúng nội dung mà tác giả đề cập.
Vì vậy em nghĩ rằng trước hết giáo viên cần thực sự am hiểu về văn học nước ngoài và có thể làm mới cách dạy bằng việc tổ chức một buổi ngoại khóa về khi học về văn học nước ngoài để giúp học sinh hiểu rõ hơn.
Trên đây là ý kiến của em
Cảm ơn mọi người đã đọc ạ .

Picture of Hue? Nguye?n Thi? Minh
Trả lời: ĐÁNH GIÁ VỀ CHƯƠNG TRÌNH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI, ĐẶC BIỆT VĂN HỌC ANH ANH - MĨ, TRONG CHƯƠNG TRÌNH VĂN PHỔ THÔNG
by Hue? Nguye?n Thi? Minh - Friday, 22 September 2017, 5:05 PM
 

Chào thầy và các bạn!

Nhận xét về số lượng các văn bản tác phẩm văn học Anh - Mi trong chương trình Ngữ Văn trung học phổ thông khá là ít, các tác phẩm được đưa vào chương trình dạy học Ngữ Văn cũng đều là những tác phẩm tiêu biểu của những tác giả tiêu biểu trong nền văn học phương Tây. Tuy nhiên, theo em thấy khối lượng các văn bản được đưa vào chương trình giáo dục Ngữ Văn THPT như vậy khá là phù hợp. Theo em được thấy thì những tác phẩm văn học phương Tây rất khó để học sinh cảm nhận được thông điệp của tác giả, một phần do ngôn ngữ văn học phương Tây khá khác so với văn học Việt Nam. Nói cách khác, nếu như giáo viên không nói cho học sinh biết thông qua văn bản này, tác giả có thông điệp gì muốn nhắn nhủ vào đó thì đa phần học sinh không nhận ra được. Vì thời gian trên lớp không có nhiều, em nghĩ việc tiếp cận các văn bản tác phẩm phương Tây thuộc khung chương trình đọc thêm sẽ gặp rất nhiều khó khăn đối với cả giáo viên và học sinh. Tuy nhiên, cũng nên khuyến khích học sinh tìm hiểu thêm về các tác phẩm văn học tiêu biểu phương Tây để thấy được sự đa dạng, sự khác biệt văn hóa giữa phương Đông và Phương Tây.

Cảm ơn thầy và các bạn! 

Picture of Trang Le Thi
Trả lời: ĐÁNH GIÁ VỀ CHƯƠNG TRÌNH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI, ĐẶC BIỆT VĂN HỌC ANH ANH - MĨ, TRONG CHƯƠNG TRÌNH VĂN PHỔ THÔNG
by Trang Le Thi - Friday, 22 September 2017, 8:20 PM
 

Chào thầy và các bạn!

Theo em trong chương trình ngữ văn trung học phổ thông, số lượng các tác phẩm văn học phương Tây khá ít. Tuy nhiên chúng đều rất tiêu biểu. Đó là tác phẩm "Ông già và biển cả" của tác gia nổi tiếng Hemingway được giới thiệu trong chương trình ngữ văn lớp 12  hay "ba cống hiến vĩ đại của Các Mác" được giới thiệu trong chương trình ngữ văn 11 . Do giới hạn chương trình nên em nghĩ là không thêm vào một số tác phẩm văn học phương Tây, các em chỉ cần có cái nhìn tổng quan, chung nhất về văn học khu vực này. Tuy nhiên, giáo viên cũng không nên quá xem nhẹ các tác phẩm văn học Bắc- Mỹ- La tinh được giới thiệu trong chương trình mà phải tìm cách làm sao để học sinh hứng thú với những tác phẩm đó và tạo môi trường thuận lợi đối với những em học sinh có nhu cầu tìm hiểu thêm. Nếu thời gian trên lớp quá ít, không đủ để giáo viên truyền đạt hết cho học sinh thì giáo viên có thể tổ chức thêm một số hoạt động ngoại khóa, thậm chí là các câu lạc bộ để học sinh có điều kiện thuận lợi hơn trong công cuộc khám phá nền văn học Anh Anh- Mĩ đầy mới mẻ này, chắc hẳn sẽ có rất nhiều điều thú vị. 

Trên đây là ý kiến của cá nhân em về đánh giá văn học nước ngoài, đặc biệt là văn học Anh Anh Mĩ trong chương trình phổ thông.

Cảm ơn thầy và các bạn!

Picture of Oanh Nguyen Thi Lam
Trả lời: ĐÁNH GIÁ VỀ CHƯƠNG TRÌNH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI, ĐẶC BIỆT VĂN HỌC ANH ANH - MĨ, TRONG CHƯƠNG TRÌNH VĂN PHỔ THÔNG
by Oanh Nguyen Thi Lam - Friday, 22 September 2017, 7:53 PM
 

Chào thầy và các bạn.

Về phần Văn học nước ngoài, đặc biệt là văn học Anh- Mỹ trong chương trình Văn THPT, em xin đưa ra một số ý kiến cá nhân của mình:

Thứ 1. Theo em thấy thì số lượng tác phẩm văn học trong chương trình văn phổ thông như hiện nay là khá đầy đủ. Tuy không nhiều nhưng có thể thấy đó đều là các tác phẩm kinh điển, có tính chọn lọc trong nề văn học thế giới ( Cô bé bán diêm- Andecxen; Ông lão đánh cá và con cá vàng -Hemingway; Tình yêu và thù hận - Sheakspear....), nó không chỉ giúp học sinh hiểu rõ hơn về đất nước, con người của các quốc gia trên thế giới mà còn hiểu được vị trí nền văn học nước nhà đang ở đâu.

thứ 2. Từ lâu học sinh VN đã quen với việc học để thi, chỉ học những gì có trong đề thi. Có thể nói chương trình văn THPT với số lượng tác phẩm văn học trong nước đã là quá lớn, số lượng kiến thức mà các em phải học và hiểu được khá nặng nề và tốn nhiều thời gian để nắm bắt. Liệu tiếp tục bổ sung thêm số lượng tác phẩm văn học nước ngoài có làm các em áp lực và cảm thấy quá nặng nề hay ko? Ngoài ra đề thi môn Văn cũng chủ yếu tập trung vào văn học dân tộc Chính vì thế một bộ phận không nhỏ các giáo viên có xu hướng bỏ qua hoăc tua nhanh phần kiến thức văn học nước ngòai. Đây là một điều hạn chế. Nếu chương trình thi cử có sự thay đổi, bổ sung các dạng câu phân tích văn học nước ngoài thì lúc đó ta nên xem xét việc bổ sung thêm các tác phẩm văn học nước ngoài, văn học Anh- Mỹ vào chương trình SGK.

thư 3: Văn học nước ngoài, đặc biệt là văn học Anh- Mỹ cũng là một mảng kiến thức khá khó nhằn với học sinh bởi nó chứa đựng những tư tưởng, tư duy, cách thể hiện tình cảm, văn hóa quốc gia khá xa lạ với học sinh, điều này khiến các em khá khó tiếp cận và có xu hướng bỏ qua nó. Chính vì thế, e nghĩ thay vì bổ sung thêm số lượng tác phẩm văn học nước ngoài, ta nên giữ lại, thay thế các tác phẩm kinh điển, có nhiều giá trị nhân văn, giáo dục và dễ tiếp cận dành cho học sinh.

=>> Không thêm, chỉ giữ lại và có những thay đổi phù hợp.

Trên đây là ý kiến của em. Mong nhận được ý kiến phản hồi của các bạn.

E xin chân thành cảm ơn!!

Picture of Bach Dong Quang
Trả lời: ĐÁNH GIÁ VỀ CHƯƠNG TRÌNH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI, ĐẶC BIỆT VĂN HỌC ANH ANH - MĨ, TRONG CHƯƠNG TRÌNH VĂN PHỔ THÔNG
by Bach Dong Quang - Friday, 22 September 2017, 10:58 PM
 

Thưa thầy và các bạn!

Qua những tìm hiểu của tôi về văn học Bắc Mỹ Latinh trong giáo dục THPT, tôi nhận thấy một điều là văn học Mỹ được giới thiệu quá ít và sơ lược, lại còn chủ yếu là nằm trong phần đọc thêm chứ không được chú trọng nhiều, lại còn là những đoạn trích trong những tác phẩm truyện dài hay tiểu thuyết. Điều này khiến các học sinh khó có thể có cái nhìn toàn diện về 1 tác phẩm văn học và khó khăn trong việc cảm nhận về một nền văn hóa lớn trên thế giới. Điểm ưu điểm trong chương trình học THPT đó là đưa những tác giả nổi bật, có ảnh hưởng lớn trong nền văn học Mỹ đến với học sinh để học sinh có sự tiếp cận đa dạng hơn trong văn học giúp kích thích sự chủ động tìm tòi của học sinh. Ngoại trừ ưu điểm đó ra, việc giảng dạy văn học Mỹ còn rất hạn chế, vì thực sự nó không khái quát được đặc điểm phong cách hay những đặc trưng của nền văn học đó đến với học sinh khiến hầu hết hoc sinh luôn có thắc mắc "văn học nước ngoài đặc biệt là văn học Mỹ thật khó hiểu".

Trên đây, theo quan điểm cá nhân của mình, tôi có đóng góp ý kiến nhỏ của mình như vậy.

Picture of Hà Ngô Thị Thu
Trả lời: ĐÁNH GIÁ VỀ CHƯƠNG TRÌNH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI, ĐẶC BIỆT VĂN HỌC ANH ANH - MĨ, TRONG CHƯƠNG TRÌNH VĂN PHỔ THÔNG
by Hà Ngô Thị Thu - Wednesday, 27 September 2017, 10:42 AM
 

            Suy nghĩ của bản thân về văn học nước ngoài đặc biệt là các tác phẩm văn học Bắc Mỹ - Mỹ Latinh trong chương trình ngữ văn THPT.

           Theo như những hiểu biết của bản thân thì các tác phẩm văn học nước ngoài được đưa vào chương trình ngữ văn từ cấp THCS. Đó là một trong số những chủ trương đúng đắn của các nhà giáo dục bởi như vậy là bước đầu giúp học sinh làm quen với đời sống văn hóa tinh thần trong nền văn học của các quốc gia có bề dày lịch sử văn học như Trung Quốc, Pháp, Đức, I-ta-li-a,... cũng như các quốc gia đang có tiềm năng phát triển văn học bậc nhất thế giới hiện nay như Hoa Kì, Nga, Cô-lôm-bi-a...Qua đó, các tác phẩm văn chương này dần dần tạo nên một bức tranh hoàn chỉnh về các thể loại văn học trong nhận thức của học sinh. Với bậc THPT, toàn bộ chương trình văn học nước ngoài gồm 25 tác phẩm, bao quát một khoảng thời gian chừng 3.000 năm, từ cổ đại Hi Lạp đến hiện đại, từ châu Á sang châu Âu, châu Mĩ, châu Phi.

             Thế nhưng, theo quan điểm cá nhân thì những tác phẩm văn học nước ngoài đặc biệt là các tác phẩm văn học Mỹ Latin trong chương trình ngữ văn THPT chưa thật sự hay, chưa phù hợp đồng thời chưa có sự thống nhất giữa các cấp. Thêm vào đó là số lượng các tác phẩm văn học nước ngoài còn hạn chế và còn đưa vào chương trình đọc thêm. Giáo viên chỉ giảng qua, không đi sâu nên nhiều khi học sinh còn không nhớ mình đã học những tác phẩm nước ngoái nào, điển hình như mình.Các tác phẩm Mỹ Latin có trong trương trình thpt đó là: “Ông già và biển cả” - Hemingway (ngữ văn 12 tập 1), “Tình yêu và thù hận – Shakespeare” (ngữ văn 11 tập 1), “Ba cống hiến vĩ đại của Cac Mac - Ang-ghen” (ngữ văn 11 tập 2) và một số tác phẩm trong phần đọc thêm”. Giáo viên chỉ giảng qua, không đi sâu nên nhiều khi học sinh còn không nhớ mình đã học những tác phẩm nước ngoái nào, điển hình như mình.

            Do đó cần bổ sung thêm một vài các tác phẩm văn học Mỹ Latin tiêu biểu bởi văn học Mỹ Latin cũng góp một phần không nhỏ làm phong phú thêm cho nền văn học thế giới với các tác phẩm nổi tiếng đã được các dich giả người Việt dịch như “Trăm năm cô đơn” của Gabriel Garcia Marquez…Ngoài ra cần giảng dạy kỹ nội dung cũng như tác giả cho học sinh bởi chắc chắn sẽ có rất nhiều học sinh thích thú với nền văn học này.

Trên đây là những ý kiến rất chủ quan của mình, mong thầy và mọi người góp ý.

Cảm ơn mọi người đã đọc ạ!

Picture of Nga Pham Thi
Trả lời: ĐÁNH GIÁ VỀ CHƯƠNG TRÌNH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI, ĐẶC BIỆT VĂN HỌC ANH ANH - MĨ, TRONG CHƯƠNG TRÌNH VĂN PHỔ THÔNG
by Nga Pham Thi - Wednesday, 4 October 2017, 10:33 AM
 

Em chào thầy và các bạn ạ. E đã đọc những đánh giá của thầy và các bạn về vấn đề có hay không nên bổ sung chương trình văn học nước ngoài, đặc biệt là văn học của Anh - Mỹ vào chương trình dạy học bộ môn Ngữ văn cấp trung học phổ thông. Theo em, việc đưa chương trình dạy học văn học nước ngoài vào bộ môn là thật sự cần thiết không chỉ đối với chương trình giáo dục trung học phổ thông mà còn đối với cả các cấp học khác. Văn học nước ngoài là một cái nhìn mới, đa dạng hơn, độc đáo hơn, phong phú hơn về văn học trên thế giới. Bạn thử nghĩ xem nếu như chúng ta chỉ được tiếp cận với văn học Việt Nam, liệu răng chúng ta sẽ có những cái nhìn bao quát về văn học hay không. Ta không chỉ tiếp nhận từ một phía, ta nên nhìn từ nhiều phương diện, nhiều góc độ khác nhau để không những so sánh được sự khác nhau độc đáo giữa văn học Việt Nam và văn học nước ngoài mà còn làm giàu thêm bộ sưu tập những tác phẩm văn học nước ngoài ta có thể biết đến và cảm nhận. Như vậy, học sinh thật sự cần thiết khi biết đến sự tiếp cận với văn học nước ngoài này, đặc biệt là trong chương trình giáo dục trung học phổ thông. Em cảm ơn thầy và các bạn rất nhiều!